2018考研英语翻译每日一句:共享单车
2018考研交流群 586254585
本期主题【共享单车】
下面是中公考研小编为您准备的2018考研英语翻译每日一句:共享单车,同学们快快收入囊中。
Welcome the age of bike-sharing.
欢迎进入共享单车时代。
The idea is not new. It has existed in some form or another in Europe for years.
共享经济并不是一件新事物,早在多年前,欧洲就兴起了这样或那样的共享经济模式。
In 1974, a successful bike-sharing program began in La Rochelle, France, and it continues to this day.
1974年共享经济并不是新生事物,一个成熟的共享单车计划在法国拉罗谢尔诞生,并一直延续到今天。
Similar programs have since proliferated throughout Europe-perhaps President Xi Jinping witnessed during his recent state visit to Finland the workings of Helsinki's city bike system, which reserves a role for the bicycle in the capital's public transportation system.
自那以后,类似的共享经济开始在欧洲范围扩散。习近平主席在近对芬兰进行国事访问期间或许也亲眼目睹了赫尔辛基城市单车系统的效运转,单车在芬兰首都的公共交通系统中始终占有着一席之地。
China has more than kept apace of the global trend of bike-sharing. I started noticing bikes for rent in Beijing maybe a year or two ago. First, they were grouped in racks, but later companies emerged whose bikes could be found wherever the last users left them.
中国早就紧跟球单车共享这一趋势。我在一到两年前开始关注单车租赁情况。起先,这些自行车分门别类整齐排放在一起,但不久后,共享单车公司开始出现共享经济并不是新生事物,无论上一位使用者把单车停放在哪,都能找到踪迹。
The first bikes looked flimsier, too, but most now they look indestructible.
以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语翻译每日一句:共享单车”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、推免课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
手机浏览,点击图片保存二维码到相册,然后打开微信扫一扫选择本二维码图片就可以进入,电脑端微信“扫一扫”二维码,进入找聊天搭子平台,里面有找饭搭子、找对象、找陪伴服务等等